Dostavljamo i u SAD!

Cijena dostave | Vrste plaćanja

+387 35 225 027

point@knjiga.ba

Dobrodošli!

Molimo prijavite se ili napravite svoj profil!



Slika knjizicaProizvoda u bazi

35.285

Facebook slicica

Katalog

Breza - Dramsko spelavanje prema motivima iz proza Slavka Kolara

Breza - Dramsko spelavanje prema motivima iz proza Slavka Kolara

Kliknite dva puta da vidite sliku u normalnoj rezoluciji

Zoom Out
Zoom In

Više slika


ISBN:

978-953-304-193-3

Ilustracija:

Ne

Izdavač:

Dostupnost:

rasprodano

Šifra:

K4810

Broj strana:

115

Težina:

210 g

Cijena:

Dostupnost: Na stanju

29,99 KM
rasprodano

Kategorije:

Sadržaj:

I kao što je Kolarova Breza na izmaku dvadesetih godina prošlog stoljeća predstavljala autentičan dokument vremena, koje u nas ionako neprestance kaska za svojim svjetskim pandanima, tako je i Radakovićeva scenska adaptacija pripovijetke, nakon što se stjecajem nemilih okolnosti ledila gotovo dvanaest godina, nahvatala na sebi podosta blata jednog vremena u osnovi veoma sličnog trenutku nastanka proznog predloška.

A kako se Kolarovo često neslaganje s propisanim političkim istinama država koje su se redale na hrvatskim prostorima uvelike zrcali i u Radakovićevu književnom buntu, moglo bi se reći da je senzibilitet teksta, koji se s jedne strane odlikuje britkim galgenhumorom, dok s druge odašilje jasne socijalno-kritičke poruke, u svakom slučaju ostao sačuvan. To vrijedi i za prijelaz s Kolarove štokavštine, načičkane duhovitim kajkavskim dijalozima, na pomno odmjerenu mješavinu ruralne i urbane kajkavštine Radakovićeve scenske adaptacije, u čemu će poneka integralna cjepidlaka vjerojatno nazrijeti i subverzivnu notu.

  • Izdanje: 1
  • Godina: 2010
  • Jezik: Hrvatski jezik
  • Vrsta uveza: Tvrdi uvez
  • Pismo: Latinica
  • Veličina: 130x210
  • Zemlja porijekla: Hrvatska
  • Stanje: Nova

Detalji

I kao što je Kolarova Breza na izmaku dvadesetih godina prošlog stoljeća predstavljala autentičan dokument vremena, koje u nas ionako neprestance kaska za svojim svjetskim pandanima, tako je i Radakovićeva scenska adaptacija pripovijetke, nakon što se stjecajem nemilih okolnosti ledila gotovo dvanaest godina, nahvatala na sebi podosta blata jednog vremena u osnovi veoma sličnog trenutku nastanka proznog predloška. A kako se Kolarovo često neslaganje s propisanim političkim istinama država koje su se redale na hrvatskim prostorima uvelike zrcali i u Radakovićevu književnom buntu, moglo bi se reći da je senzibilitet teksta, koji se s jedne strane odlikuje britkim galgenhumorom, dok s druge odašilje jasne socijalno-kritičke poruke, u svakom slučaju ostao sačuvan. To vrijedi i za prijelaz s Kolarove štokavštine, načičkane duhovitim kajkavskim dijalozima, na pomno odmjerenu mješavinu ruralne i urbane kajkavštine Radakovićeve scenske adaptacije, u čemu će poneka integralna cjepidlaka vjerojatno nazrijeti i subverzivnu notu.

Dodatne informacije

Izdavač VBZ
Preporuka Ne

Tagovi Proizvoda

Koristite razmak za odvajanje oznaka. Koristite jednostruke navodnike (') za fraze

Moja korpa

Nemate proizvoda u svojoj Korpi.

Reklama

Newsletter