Dostavljamo i u SAD!

Cijena dostave | Vrste plaćanja

+387 35 225 027

point@knjiga.ba

Dobrodošli!

Molimo prijavite se ili napravite svoj profil!



Slika knjizicaProizvoda u bazi

24.422

Facebook slicica

Katalog

Scenarij i filmska adaptacija

Scenarij i filmska adaptacija

Kliknite dva puta da vidite sliku u normalnoj rezoluciji

Zoom Out
Zoom In

Više slika


ISBN:

978-9958-9409-5-8

Ilustracija:

Ne

Izdavač:

Dostupnost:

na stanju

Šifra:

M1480

Broj strana:

275

Težina:

400 g

Cijena:

Dostupnost: Na stanju

25,00 KM
na stanju

Kategorije:

Sadržaj:

lz UVODA: ...Proces pisanja scenarija je izuzetno uzbudljiv i naporan proces koji je u filmskoj industriji od velikog značaja, bilo da govorimo o autorskom arthouse filmu iii holivudskom blockbusteru. Scenarij je prva velika faza u procesu nastajanja filma. Kako se pristupa scenariju kada se radi adaptacija? Šta je to što scenarij ne trpi, a što književni predložak trpi? Koje su književno-stilske osobenosti adaptacije u odnosu na originalni predložak? Ono što me posebno interesira je pitanje žanra.
U adaptacijama scenarista često temeljito mijenja junake, radnju, prostor i vrijeme, i to ponekad ide do neprepoznatljivosti, pravi selekciju junaka i nekada se glavna priča u filmu uopće ne podudara s glavnom pričom u književnom predlošku. Međutim, ono što se nikako ne mijenja jeste žanr filma koji se uvijek podudara s originalnim izvorom. Na osnovu čega žanr ostaje nepromijenjen?

  • Izdanje: 1
  • Godina: 2018
  • Jezik: Bosanski jezik
  • Vrsta uveza: Meki uvez
  • Pismo: Latinica
  • Veličina: 150x220
  • Zemlja porijekla: Bosna i Hercegovina
  • Stanje: Nova

Detalji

lz UVODA: ...Proces pisanja scenarija je izuzetno uzbudljiv i naporan proces koji je u filmskoj industriji od velikog značaja, bilo da govorimo o autorskom arthouse filmu iii holivudskom blockbusteru. Scenarij je prva velika faza u procesu nastajanja filma. Kako se pristupa scenariju kada se radi adaptacija? Šta je to što scenarij ne trpi, a što književni predložak trpi? Koje su književno-stilske osobenosti adaptacije u odnosu na originalni predložak? Ono što me posebno interesira je pitanje žanra. U adaptacijama scenarista često temeljito mijenja junake, radnju, prostor i vrijeme, i to ponekad ide do neprepoznatljivosti, pravi selekciju junaka i nekada se glavna priča u filmu uopće ne podudara s glavnom pričom u književnom predlošku. Međutim, ono što se nikako ne mijenja jeste žanr filma koji se uvijek podudara s originalnim izvorom. Na osnovu čega žanr ostaje nepromijenjen?

Dodatne informacije

Izdavač University Press
Preporuka Ne

Tagovi Proizvoda

Koristite razmak za odvajanje oznaka. Koristite jednostruke navodnike (') za fraze

Moja korpa

Nemate proizvoda u svojoj Korpi.

Reklama

Newsletter