Detalji
Knjiga koja može poslužiti kao model za izradu kritičkih izdanja dijela drugih starijih pisaca dubrovačkoga i dalmatinskoga kruga te kao primjer interdisciplinarnoga pristupa (književnoga, estetskoga, jezikoslovnoga, tekstološkoga) renesansnoj književnosti. Stoga priređivač Amir Kapetanović zaslužuje priznanje za izvrsno obavljen pionirski posao u hrvatskoj tekstologiji našega vremena.
Darija Gabrić-Bagarić, Rasprave Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje
Kritičko izdanje književnih dijela Nikole Nalješkovića prvi put u jednoj knjizi donosi čitav književni opus ovoga književnika iz Dubrovnika, autora sedam dramskih tekstova te brojnih ljubavnih pijesama, poslanica, nadgrobnica i maskerata. Nikola Nalješković (oko 1505-1587) se bavio i astronomijom te pitanjima reforme kalendara. Nalješković je vrstan petrarkist i odličan dramatičar, ali i pisac u čijem opusu nalazimo brojna proturječja (npr. lascivne maskerate nasuprot pobožnim pijesmama.
Nalješkovića je naša starija književna povijest predstavljala uglavnom kao »pijesnika u sjeni« dvojice velikana (Vetranovića i Držića) ili kao marginalnog autora. U novije vrijeme prevladava mišljenje da se radi o značajnome renesansnome književniku, mišljenje kojemu će zasigurno pridonijeti i ovo Matičino kritičko izdanje.
Priređivač izdanja, jezikoslovac Amir Kapetanović (1975) doktorirao je na zagrebačkome Filozofskom fakultetu. Radi na Institutu za hrvatski jezik i jezikoslovlje u Zagrebu. Najmlađi je dobitnik Nagrade HAZU.