Detalji
To godišnje doba u Hakkariju je i roman, i priča, i pjesma s lirskim i epskim elementima, čak i drama i scenarij. Poruka ovog vrsnog i virtuoznog rukopisa je jednostavna do bola: samo kroz stradanje za druge i zbog drugih mi se možemo očestiti od svoga stradanja. Nagrada za to dolazi u posljednji čas a olakšanje je beskrajno i vrijedno truda.
Čitanje prevoda ovog rukopisa pravi je užitak zato što ga je uradio izvrstan znalac tuskog jezika i veliki ljubitelj turske književnosti. Uz to, riječ je o osobi koja je sama razvila profinjeni literalni senzibilitet, prijeko potreban za prevođenje ovakvih i sličnih književnih tekstova. Stoga sam uvjeren da će prevod svojom ljepotom i ritmom, naprosto ponijeti čitaoce mameći ga da nastave čitanje i nedopuštajući mu da predahne sve do samog kraja knjige.