Dostavljamo i u SAD!

Cijena dostave | Vrste plaćanja

+387 35 225 027

point@knjiga.ba

Dobrodošli!

Molimo prijavite se ili napravite svoj profil!



Slika knjizicaProizvoda u bazi

35.231

Facebook slicica

Katalog

Noćno putovanje Poslanika Muhameda

Noćno putovanje Poslanika Muhameda

Kliknite dva puta da vidite sliku u normalnoj rezoluciji

Zoom Out
Zoom In

Više slika

Pisac: N/A


ISBN:

978-953-201-9

Ilustracija:

Ne

Izdavač:

Dostupnost:

rasprodano

Šifra:

K2473

Broj strana:

162

Težina:

285 g

Cijena:

Dostupnost: Na stanju

24,00 KM
rasprodano

Kategorije:

Sadržaj:

Sadražaj knjige o noćnom putovanju Poslanika Muhameda na nebo velikim je dijelom poznat u našim krajevijma, no sama knjiga nije. Ovo je prva na našem jeziku koja tu čuvenu i jako omiljenu građu sadrži na jednom mjestu. Jezik sa kojeg je prevedena jest latinski, a na njega je prevedena sa starokastiljanskog, na koji je pak bila prevedena sa arapskog orginala.

Pet je godina presudilo sudbinu ove knjige. Najprije je to 1264., u kojoj je prevedena s kastiljanskog na latinski, pa sa latinskog na francuski. Ti će prevodi omogućiti njenu značajnu distribuciju po Španiji, Francuskoj i Italiji. U 14. i 15. vijeku knjiga će na evropskom Zapadu imati status kanonskog teksta islamske vjere, a kroz stoljeća je, prije no što će pasti u zaborav, zabunom smatrana i prevodom 70. sure Kurana.

  • Originalni naziv: Liber Scale Mochometi...
  • Prevodilac: Sinan Gudžević
  • Izdanje: 1
  • Godina: 2007
  • Jezik: Hrvatski jezik
  • Vrsta uveza: Meki uvez
  • Pismo: Latinica
  • Veličina: 155x235
  • Zemlja porijekla: Hrvatska
  • Stanje: Nova

Detalji

Sadražaj knjige o noćnom putovanju Poslanika Muhameda na nebo velikim je dijelom poznat u našim krajevijma, no sama knjiga nije. Ovo je prva na našem jeziku koja tu čuvenu i jako omiljenu građu sadrži na jednom mjestu. Jezik sa kojeg je prevedena jest latinski, a na njega je prevedena sa starokastiljanskog, na koji je pak bila prevedena sa arapskog orginala. Pet je godina presudilo sudbinu ove knjige. Najprije je to 1264., u kojoj je prevedena s kastiljanskog na latinski, pa sa latinskog na francuski. Ti će prevodi omogućiti njenu značajnu distribuciju po Španiji, Francuskoj i Italiji. U 14. i 15. vijeku knjiga će na evropskom Zapadu imati status kanonskog teksta islamske vjere, a kroz stoljeća je, prije no što će pasti u zaborav, zabunom smatrana i prevodom 70. sure Kurana.

Dodatne informacije

Izdavač VBZ
Preporuka Ne

Tagovi Proizvoda

Koristite razmak za odvajanje oznaka. Koristite jednostruke navodnike (') za fraze

Moja korpa

Nemate proizvoda u svojoj Korpi.

Reklama

Newsletter