Detalji
Sadražaj knjige o noćnom putovanju Poslanika Muhameda na nebo velikim je dijelom poznat u našim krajevijma, no sama knjiga nije. Ovo je prva na našem jeziku koja tu čuvenu i jako omiljenu građu sadrži na jednom mjestu. Jezik sa kojeg je prevedena jest latinski, a na njega je prevedena sa starokastiljanskog, na koji je pak bila prevedena sa arapskog orginala.
Pet je godina presudilo sudbinu ove knjige. Najprije je to 1264., u kojoj je prevedena s kastiljanskog na latinski, pa sa latinskog na francuski. Ti će prevodi omogućiti njenu značajnu distribuciju po Španiji, Francuskoj i Italiji. U 14. i 15. vijeku knjiga će na evropskom Zapadu imati status kanonskog teksta islamske vjere, a kroz stoljeća je, prije no što će pasti u zaborav, zabunom smatrana i prevodom 70. sure Kurana.