Detalji
Jedan od glavnih ciljeva autora, prilikom sastavljanja Leksikona, ticao se mogućnosti postizanja što veće praktične koristi svima koji se u svakodnevnom poslu susreću sa različitim pitanjima iz oblasti hemije i hemijske tehnologije. Upravo iz tih razloga, svim materijama i pojmovima nije posvećena ista pažnja, već je akcenat stavljen na rizične materije, prije svega one zapaljive i eksplozivne.
U takvim slučajevima dati su podaci o načinu zaštite - o njihovom bezbjednom korišćenju, skladištenju i transportu. Radi što lakšeg korišćenja Leksikona, izbjegavano je, gdje god je to bilo moguće, korišćenje simbola i skraćenica, a zadržane su samo one opštepoznate. Za veliki broj obrađenih materija dati su svi nazivi, s tim što su međusobno povezani, sa ciljem što lakše upotrebe Leksikona.
Polazna osnova za izradu Hemijsko-tehnološkog leksikona bio je Hemijski leksikon, štampan prije više godina u izdanju Društva za zaštitu materijala Jugoslavije, ali razlike postoje. One se tiču prvenstveno obima, pošto je ovaj Leksikon prošireniji i tekst je u velikoj mjeri obogaćen novim odrednicama i savremenim podacima.
Leksikon je urađen u formatu A5, obima je 880 strana, tvrdog poveza i u pitanju je četvrto izdanje.