Dostavljamo i u SAD!

Cijena dostave | Vrste plaćanja

+387 35 225 027

point@knjiga.ba

Dobrodošli!

Molimo prijavite se ili napravite svoj profil!

Slika knjizicaProizvoda u bazi

35.024

Facebook slicica

Katalog

Moje drvo slatke naranče

Moje drvo slatke naranče

Kliknite dva puta da vidite sliku u normalnoj rezoluciji

Zoom Out
Zoom In

Više slika


ISBN:

978-9958-27-212-7

Ilustracija:

Ne

Izdavač:

Dostupnost:

na stanju

Šifra:

M2554

Broj strana:

247

Težina:

257 g

Cijena:

Dostupnost: Na stanju

19,00 KM
na stanju

Kategorije:

Sadržaj:

Jedan od najnovijih naslova izdavačke kuće Dobra knjiga sa portugalskog je prevela Nina Karić, uposlenica brazilske ambasade u Sarajevu, a bosanski je 53 jezik na koji je prevedena.

Dječija novela Moje drvo slatke naranče svoju je prvu filmsku adaptaciju imala već 1970. godine u režiji Aurelio Teixeire, a potom su usljedile tri adaptacije za TV serije; 1970. godine prvu seriju producirala je TV Tupi, a sljedeće dvije je proizvela TV Bandeirantes 1980. i 1988. godine.

Festival do Rio je 2012. godine bio mjesto premijere najnovije filmske adaptacije klasika brazilske literature Moje drvo slatke naranče u režiji Marcos Bernsteina.

Junak knjige je petogodišnji dječak Zezé koji odrasta u jako siromašnoj i mnogobrojnoj porodici, baš kao i autor José Mauro de Vasconcelos, čiji roditelji nisu imali uslove da ga odgajaju, te je djetinjstvo proveo kod rođaka u gradu Natal.

Zezé se od okrutnog svijeta odraslih sa kojim se prerano sreće brani maštom i stvara fantastični svijet u kojem mu najbolji prijatelj postaje drvo naranđe kojem povjerava sve svoje djetinje avanture i razočarenja. U neprijatelsjkom svijetu odraslih rijetko nailazi na razumijevanje i prijateljstvo, ali podršku nalazi u Manuel Valadaresu, Portugalcu, u kojem vidi zamjenu za oca.

  • Prevodilac: Nina Karić
  • Izdanje: 1
  • Godina: 2014
  • Jezik: Bosanski jezik
  • Vrsta uveza: Meki uvez
  • Pismo: Latinica
  • Veličina: 120x200
  • Zemlja porijekla: Bosna i Hercegovina
  • Stanje: Nova

Detalji

Jedan od najnovijih naslova izdavačke kuće Dobra knjiga sa portugalskog je prevela Nina Karić, uposlenica brazilske ambasade u Sarajevu, a bosanski je 53 jezik na koji je prevedena. Dječija novela Moje drvo slatke naranče svoju je prvu filmsku adaptaciju imala već 1970. godine u režiji Aurelio Teixeire, a potom su usljedile tri adaptacije za TV serije; 1970. godine prvu seriju producirala je TV Tupi, a sljedeće dvije je proizvela TV Bandeirantes 1980. i 1988. godine. Festival do Rio je 2012. godine bio mjesto premijere najnovije filmske adaptacije klasika brazilske literature Moje drvo slatke naranče u režiji Marcos Bernsteina. Junak knjige je petogodišnji dječak Zezé koji odrasta u jako siromašnoj i mnogobrojnoj porodici, baš kao i autor José Mauro de Vasconcelos, čiji roditelji nisu imali uslove da ga odgajaju, te je djetinjstvo proveo kod rođaka u gradu Natal. Zezé se od okrutnog svijeta odraslih sa kojim se prerano sreće brani maštom i stvara fantastični svijet u kojem mu najbolji prijatelj postaje drvo naranđe kojem povjerava sve svoje djetinje avanture i razočarenja. U neprijatelsjkom svijetu odraslih rijetko nailazi na razumijevanje i prijateljstvo, ali podršku nalazi u Manuel Valadaresu, Portugalcu, u kojem vidi zamjenu za oca.

Dodatne informacije

Izdavač Dobra Knjiga
Preporuka Ne

Tagovi Proizvoda

Koristite razmak za odvajanje oznaka. Koristite jednostruke navodnike (') za fraze

Moja korpa

Nemate proizvoda u svojoj Korpi.

Reklama

Newsletter